Julian Osterman Julian Osterman
Recommendations: 3

I can never tell when I'm being beautiful or abrasive. Abrasive seems more honest. Maybe that can be seen as beautiful?

Please login or signup to add a comment to this paragraph.


Add comment   Close
Julian Osterman Julian Osterman
Recommendations: 3

Dieu Est Dans La Foret


Share this writing


Link to this writing



Start Writing

More from Julian Osterman

110001101011101001101101000
Upended
I Dare You To Call Me Out On This
Spider In A Jar
Child's Ego Drenched In Sweat

More Poetry

Deborah Boydston Deborah Boydston
Recommendations: 45
Murder in the Senseless
Leoni Carlson Leoni Carlson
Recommendations: 12
Expressivity
Aaron Greene Aaron Greene
Recommendations: 30
Author's Clog
Leonard a. Wronke Leonard a. Wronke
Recommendations: 23
JUST BECAUSE
Kitchera Hicks Kitchera Hicks
Recommendations: 11
soul mates

The last black Commandment
Of autofire dignity
A last gasping breath before
The plunge to the deep
A suicide sustenance
Of honey darkened wine
Vinegar of blood to spill
When two streams intertwine 2 comments


It's two lives
It's too late
It's two times
Ignoring Fate


The obviousness
Of consequence
Is blinded by
Candlelight vigilance
But nothingness
Is nothingness all the same


The consolatory conveniences
Of Modern Day View
Is ignorance of pertinence
And electric IOU
A pen is passed through the crowd
For easier self-sacrament
A receipt of will is further furor
That passes unnoticed as its rent


It's two lives
It's too late
It's two times
Mocking Fate


Their extremities
Are devoured by
Filtered points of view
A toast is merely drinking
While being hollow at the pew
The obviousness
Of consequence
Is blinded by
Candlelight vigilance
You know not consequence
But nothingness
Is nothingness all the same


You bird you
Fly


La mort de mon amour
Va non marqué par la foule
Une acclamation fâchée
Pour marquer l'année
La mort de mon amour
Va non marqué par la foule
Toutes ces nuits
I' le ll seul dépensent


Demonstrative of damnation
A safe but brittle path
The strength in our destruction
Is noted in our task
The demons of Devoid
Proceeding senselessness as planned
The last black Commandment
Given by your hand


La mort de mon amour
(Je n'aime que moi)
Voyage à travers mon sang
(Je n'aime que moi)
Je marche à l'extérieur
(Je n'aime que moi)
De les entendre applaudir
(Je n'aime que moi)
Comme des cris de mort des moutons
(Je n'aime que moi)
Car ils ne sont pas épargnés le bâton


Ils chantent:
"Je n'aime que moi
Je n'aime que moi
Je n'aime que moi
Je n'aime que moi"


The death of my love
Travels through my blood
A test of time is unraveled, why?
So you can lose me in the flood
Their extremities
Are devoured by
Filtered points of view
A toast is merely drinking
While being hollow at the pew
The obviousness
Of consequence
Is shattered by a lie
But you can hide your murdered bride
Because no one sees the truth
The permanence
Of consequence
Is blinded by
Candlelight vigilance
The gambit of the broken fence
Is the last temptation of Fate
And while you laugh unmarked by decay
Nothingness is nothingness all the same


C'est deux vies
C'est fin dans le temps
C'est deux fois se
Négligeant Sort
C'est deux vies
C'est fin dans le temps
C'est deux fois
Moque de Sort


ENGLISH TRANSLATIONS:


1.


"Dieu Est Dans La Foret" means "God Is In The Forest."


2.


"La mort de mon amour
Va non marqué par la foule
Une acclamation fâchée
Pour marquer l'année
La mort de mon amour
Va non marqué par la foule
Toutes ces nuits
I' le ll seul dépensent"


The death of my love
Goes unnoticed by the crowd
An angry cheer
To mark the year
The death of my love
Goes unnoticed by the crowd
All those nights
I 'll spend alone.


3.


"La mort de mon amour
(Je n'aime que moi)
Voyage à travers mon sang
(Je n'aime que moi)
Je marche à l'extérieur
(Je n'aime que moi)
De les entendre applaudir
(Je n'aime que moi)
Comme des cris de mort des moutons
(Je n'aime que moi)
Car ils ne sont pas épargnés le bâton"


The death of my love
(I love only me)
Travel through my blood
(I love only me)
I walk outside
(I love only me)
To hear applause
(I love only me)
As the sheep cry in death
(I love only me)
Because they are not spared the rod


4.


"Ils chantent: (They sing)
"Je n'aime que moi (I love only myself)
Je n'aime que moi
Je n'aime que moi
Je n'aime que moi"


5.


"C'est deux vies
C'est fin dans le temps
C'est deux fois se
Négligeant Sort
C'est deux vies
C'est fin dans le temps
C'est deux fois
Moque de Sort"


It's two lives
It's too late
It's two times
Ignoring Fate
It's two lives
It's too late
It's two times
Mocking Fate


Link to this writing

Share this writing


Next: THOUGHTS ON A SPRING NIGHT